Anyway, here's the poem (some of the formatting gets messed up in blogger--the line breaks look wonky--check out the original here):
The Colonel
WHAT YOU HAVE HEARD is true. I was in his house. His wife carried
a tray of coffee and sugar. His daughter filed her nails, his son went
out for the night. There were daily papers, pet dogs, a pistol on the
cushion beside him. The moon swung bare on its black cord over
the house. On the television was a cop show. It was in English.
Broken bottles were embedded in the walls around the house to
scoop the kneecaps from a man's legs or cut his hands to lace. On
the windows there were gratings like those in liquor stores. We had
dinner, rack of lamb, good wine, a gold bell was on the table for
calling the maid. The maid brought green mangoes, salt, a type of
bread. I was asked how I enjoyed the country. There was a brief
commercial in Spanish. His wife took everything away. There was
some talk then of how difficult it had become to govern. The parrot
said hello on the terrace. The colonel told it to shut up, and pushed
himself from the table. My friend said to me with his eyes: say
nothing. The colonel returned with a sack used to bring groceries
home. He spilled many human ears on the table. They were like
dried peach halves. There is no other way to say this. He took one
of them in his hands, shook it in our faces, dropped it into a water
glass. It came alive there. I am tired of fooling around he said. As
for the rights of anyone, tell your people they can go fuck them-
selves. He swept the ears to the floor with his arm and held the last
of his wine in the air. Something for your poetry, no? he said. Some
of the ears on the floor caught this scrap of his voice. Some of the
ears on the floor were pressed to the ground.
May 1978
Amazing, right? That image of a bag of ears will stay with me.
Here's Philip Metre''s take on the poem (taken from the article I've linked to above):
"Carolyn Forche’s years in El Salvador (1978–81) working as a human rights activist led to this poem, in which a poet visits a colonel who lives a privileged but barricaded existence in his country. Forche’s poem, written in prose, offers itself as a documentary retelling. It ominously begins: 'What you have heard is true.' Yet this poem is interesting precisely because it contains both a documentary veneer and plenty of hints of literary artifice. In other words, it suggests the highly fictive nature of the life the colonel leads behind his walled compound, as well as the literary aspect of all documentary poetry. In the poem, the moon itself 'swung bare on its black cord over the house,' as if it were an interrogation lamp or a stage prop."
No comments:
Post a Comment